正版铁算盘高手论坛

《再别康桥》的赏析与评价

发布日期:【2019-06-17】 [返回上一页]

  第五节,“寻梦?撑一支长篙,向青草更青处慢溯,满载一船星辉,正在星辉斑斓里放歌。”这节诗是徐志摩对往昔糊口的回忆、迷恋。他正在康桥糊口了两年。他那时有本人的抱负,糊口是充分的,对明天怀着但愿。

  《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度逛历英国后正在归国海轮上写的。徐志摩正在留学康桥期间确立了本人的资产阶层的抱负,确立了本人的爱取取美的人生不雅,但国内的军阀混和,以及爱情的失败,使他备感失落。当他再次逛历康桥时,一切曾经是物是人非,诗人正陷入一场危机,面临着康桥,他浮想联翩。正在诗里他以缠绵惋妁笔调,抒写了本人对康桥无限迷恋和依依惜此外表情,微妙地层露了因“康桥抱负”的破灭而无限忧伤的情怀。当然,之所以对康桥恋恋不舍还正在于,这里是诗人芳华生命得以灿烂的场合,或者说这里说生命的,回到康桥从某种意义上就是回到生命的过去,去沉温生命。恰是由于如斯,才会见“参差荇菜”而“摆布流之”了,才会正在康河的柔波里“做一条水草”。对于这梦幻过于的,而不忍心破裂了如许的梦,所以才“悄悄地”“悄然地”,所以想放歌而不情愿,而用“笙箫”来取代。笙箫的啜泣恰是诗人内肉痛苦而不克不及说出的感情的代言。

  “那河畔的金柳,是落日下的新娘,波光里的艳影,正在我心头飘荡。”这节诗实写的是康河的美,同时,柳树正在古诗里“柳”——“留”,留别有惜此外寄义,它给诗人留下了深刻的印象,几多的悬念用“正在我心头飘荡”,把悬念表示得很是抽象。他使用的手法是对比(拟人、拟物)。

  《再别康桥》诗歌创做很明显遭到闻一多诗歌从意的影响,但徐志摩对对新月派诗美从意有着本人的奇特理解,他的奇特的才思使诗歌愈加具有灵动性和才思。伟大的诗人老是正在法则之中找到矫捷的形式,以适宜地脸色达意。徐志摩长于表达温柔的感情和带有小资产阶层情调的糊口内容,所以,他被茅盾称其为“中国小布尔乔亚的开山开山祖师,也是中国小布尔乔亚的最初一个诗人。”已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  第四节是转机点:“那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎正在急躁间,沉淀着彩虹似的梦。”这节诗使用了真假连系的手法,“实”是景物的描写,“虚”是意味手法的使用。一潭水很清亮,霞光反照下来,“不是清泉,是天上虹”,一片,是实写。

  (2)具有音乐美和建建美。诗行划一,具有建建美,可是又正在划一中有所变化,使诗行具有灵动之美,具有动态之美。这首诗每节四行,每行的字数也大体相当,有着节的均匀和句的齐整,给人一种建建上的美感;但每节二、四两句的参差又使诗做显示出矫捷的情韵,而不像闻一多的诗做那样的板畅。全诗每节两韵,随节转换,第一节和最初一节反复而又有所变化,所用韵脚又多是发声绵长的复韵母,别的还利用了“悄然的”和“悄悄的”等复音词,使声调回环来去,言语轻倩优美,意象艳丽流转。

  “悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我悄悄的招手,道别西天的云彩。”这节诗可用几句话来归纳综合:舒缓的节拍,轻巧的动做,缠绵的情意,同时又怀着淡淡的哀愁。最初的“西天的云彩”,为后面的描写布下了一笔灿艳的色彩,整个景色都是正在落日映照下的景物。所以这节诗为整首诗定下了一个基调。

  (1)抽象活泼,意境漂亮。正在诗中,诗人紧紧环绕着“寻梦”这一核心进行抒情和想象,灵敏地抓住了“金柳”“波光” “青荇”、“星辉’等具体而活泼的抽象,勾勒出非常斑斓的康河老景,巧妙地把氛围、豪情和景色三者畅通领悟正在一路,流露了本人对过去憧憬的迷恋和面前的离愁别绪。诗篇格调轻巧温和,有一种无可何如的梦幻般的情调。

  《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度逛历英国后正在归国海轮上写的。徐志摩正在留学康桥期间确立了本人的资产阶层的抱负,确立了本人的爱取取美的人生不雅,但国内的军阀混和,以及爱情的失败,使他备感失落。当他再次逛历康桥时,一切曾经是物是人非,诗人正陷入一场危机,面临着康桥,他浮想联翩。正在诗里他以缠绵惋妁笔调,抒写了本人对康桥无限迷恋和依依惜此外表情,微妙地层露了因“康桥抱负”的破灭而无限忧伤的情怀。当然,之所以对康桥恋恋不舍还正在于,这里是诗人芳华生命得以灿烂的场合,或者说这里说生命的,回到康桥从某种意义上就是回到生命的过去,去沉温生命。恰是由于如斯,才会见“参差荇菜”而“摆布流之”了,才会正在康河的柔波里“做一条水草”。对于这梦幻过于的,而不忍心破裂了如许的梦,所以才“悄悄地”“悄然地”,所以想放歌而不情愿,而用“笙箫”来取代。笙箫的啜泣恰是诗人内肉痛苦而不克不及说出的感情的代言。

  《再别康桥》就是徐志摩终身逃求“爱,,美”的抱负的具体反映。诗中抱负从义的感情是分为两个条理的,一是对往昔剑桥留学糊口的回忆,二是对昔时恋爱波折的逃述。

  徐志摩(1897—1931),字摩诘,浙江海宁人。晚年留学美、英等国。回国后组织新月社。是新月派的代表诗人。次要的做品集有《猛虎集》、《》、《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》等。本诗写于1928年,收入《猛虎集》是其最有代表性的诗歌。此前做者曾写过一首《别康桥》的诗做。

  (4)富有音乐性取动态美。诗做以“寻梦”为抒情线索,整首诗做抒情仆人公“我”到康桥辞别的颠末。时间是从薄暮——“落日” ,到三更——船星辉,再到夜半更深——“星辉斑斓”,再到清晨——“西天的云彩”。这是整个一夜的时间。空间上从近处的河畔,到波光,到榆荫下,再到船上,到弃船等岸。人物和他的视角也正在不竭地发生变化:从高处——西天的云彩,到稍近的“波光”,再到“落日下的金柳”,再到“榆荫下的一潭”,再到“青草更青处”。由高及低,由远及近。然后再跟着时间和空间的变换,由近及远到更远。时间和空间正在不竭的流动之中,而感情也正在不竭的流走中。先是写康河下景色的灿艳,接着写“寻梦”中的沉浸和忘乎所以中的“放歌”,转眼又写“不克不及放歌”,转入缄默形态,最初又回应第一节“悄悄的”而“悄然的”辞别。梦能够使人放歌,但又使人不克不及放歌,彼此矛盾,构成感情的张力。沈从文说:“徐志摩的做品给我们的感受是‘动’,文字的动,感情的动,活跃而轻巧。如一盘圆圆的珠子,正在阳光下转个不断,色彩交织,幻化眩目。”

  徐志摩(1897—1931),字摩诘,浙江海宁人。晚年留学美、英等国。回国后组织新月社。是新月派的代表诗人。次要的做品集有《猛虎集》、《》、《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》等。本诗写于1928年,收入《猛虎集》是其最有代表性的诗歌。此前做者曾写过一首《别康桥》的诗做。

  诗人已经留学英国,正在康桥大学(Cambridge University)读书。正在那里,遭到英国文明的熏陶,逐渐构成了本人的资产阶层国的抱负——康桥抱负。可是,归国后,军阀下旧中国的现实,使他的康桥抱负破灭了。康桥,英文原名Cambrige,今通译剑桥,是英国粹术、文化、风光胜地。正如徐志摩当初把意大利文假名城佛罗伦萨译为很有色彩的冷翡翠一样,康桥这个兼成心译的音译也包含有如许的意义,即安泰的桥,壮美的桥。徐志摩已经几回再三说:“我的眼是康桥教我闭的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的认识是康桥给我胚胎的”,可见康桥留学糊口对徐志摩影响的庞大。

  1915年结业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和大学。 1918年赴美国克拉克大学进修银行学。十个月即告结业,获学士学位,得一等荣誉。同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。1921年赴英国留学,入剑桥大学当出格生,研究经济学。正在剑桥两年深受教育的熏陶及欧美浪漫从义和唯美派诗人的影响。奠基其浪漫从义诗风。

  (1)抽象活泼,意境漂亮。正在诗中,诗人紧紧环绕着“寻梦”这一核心进行抒情和想象,灵敏地抓住了“金柳”“波光” “青荇”、“星辉’等具体而活泼的抽象,勾勒出非常斑斓的康河老景,巧妙地把氛围、豪情和景色三者畅通领悟正在一路,流露了本人对过去憧憬的迷恋和面前的离愁别绪。诗篇格调轻巧温和,有一种无可何如的梦幻般的情调。

  《再别康桥》诗歌创做很明显遭到闻一多诗歌从意的影响,但徐志摩对对新月派诗美从意有着本人的奇特理解,他的奇特的才思使诗歌愈加具有灵动性和才思。伟大的诗人老是正在法则之中找到矫捷的形式,以适宜地脸色达意。徐志摩长于表达温柔的感情和带有小资产阶层情调的糊口内容,所以,他被茅盾称其为“中国小布尔乔亚的开山开山祖师,也是中国小布尔乔亚的最初一个诗人。”

  (2)具有音乐美和建建美。诗行划一,具有建建美,可是又正在划一中有所变化,使诗行具有灵动之美,具有动态之美。这首诗每节四行,每行的字数也大体相当,有着节的均匀和句的齐整,给人一种建建上的美感;但每节二、四两句的参差又使诗做显示出矫捷的情韵,而不像闻一多的诗做那样的板畅。全诗每节两韵,随节转换,第一节和最初一节反复而又有所变化,所用韵脚又多是发声绵长的复韵母,别的还利用了“悄然的”和“悄悄的”等复音词,使声调回环来去,言语轻倩优美,意象艳丽流转。

  这节取第三节诗联系慎密:“软泥上的青荇,油油的正在水底招摇;正在康桥的柔波里,我甘做一条水草。”第三节诗凸起了康河的明静和自由的情况,、美恰是徐志摩所逃求的。同时表示一种爱心,那水草仿佛正在欢送着诗人的到来。还有,它并没有完全离开中国诗歌的意境,它和中国的古诗有不异的处所,就是物我合一。

  诗做格调轻巧温和,有一种无可何如的情调。创制出耐人寻味的意境。这首诗的气概超脱清丽。整个这首诗死力表示诗人的忧伤迷惘的情感,但情感浓郁却不张放,整个的格调很是符合中国保守诗学的“哀而不伤”的蕴籍气概。

  诗人已经留学英国,正在康桥大学(Cambridge University)读书。正在那里,遭到英国文明的熏陶,逐渐构成了本人的资产阶层国的抱负——康桥抱负。可是,归国后,军阀下旧中国的现实,使他的康桥抱负破灭了。康桥,英文原名Cambrige,今通译剑桥,是英国粹术、文化、风光胜地。正如徐志摩当初把意大利文假名城佛罗伦萨译为很有色彩的冷翡翠一样,康桥这个兼成心译的音译也包含有如许的意义,即安泰的桥,壮美的桥。徐志摩已经几回再三说:“我的眼是康桥教我闭的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的认识是康桥给我胚胎的”,可见康桥留学糊口对徐志摩影响的庞大。

  徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),浙江嘉兴海宁硖,现代诗人、散文家。原名章垿,字槱森,留学英国时更名志摩。已经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社 。

  第二节是化客为从,第三节是移从为客,做到两订交融,物我难忘。这两句诗正好表示出徐志摩和康桥的亲近关系。

  《再别康桥》是一首写景的抒情诗,其抒发的感情有三:迷恋之情,惜别之情和抱负破灭后的感伤之情。

  (4)富有音乐性取动态美。诗做以“寻梦”为抒情线索,整首诗做抒情仆人公“我”到康桥辞别的颠末。时间是从薄暮——“落日” ,到三更——船星辉,再到夜半更深——“星辉斑斓”,再到清晨——“西天的云彩”。这是整个一夜的时间。空间上从近处的河畔,到波光,到榆荫下,再到船上,到弃船等岸。人物和他的视角也正在不竭地发生变化:从高处——西天的云彩,到稍近的“波光”,再到“落日下的金柳”,再到“榆荫下的一潭”,再到“青草更青处”。由高及低,由远及近。然后再跟着时间和空间的变换,由近及远到更远。时间和空间正在不竭的流动之中,而感情也正在不竭的流走中。先是写康河下景色的灿艳,接着写“寻梦”中的沉浸和忘乎所以中的“放歌”,转眼又写“不克不及放歌”,转入缄默形态,最初又回应第一节“悄悄的”而“悄然的”辞别。梦能够使人放歌,但又使人不克不及放歌,彼此矛盾,构成感情的张力。沈从文说:“徐志摩的做品给我们的感受是‘动’,文字的动,感情的动,活跃而轻巧。如一盘圆圆的珠子,正在阳光下转个不断,色彩交织,幻化眩目。”

  展开全数《再别康桥》是一首拜别诗,全诗似乎处处是景,却又处处是情,拜别前的忧伤和难过漂浮正在每一个细微处,而那愁绪是来自诗底的浓深的康桥的眷恋和痴爱!或者还有被现实击破的无法,恋爱抱负一次次落空的失望。。。。。可是,志摩的诗愁是有度的,是“哀而不伤”的。它不是苏东坡“十年两茫茫,不考虑,自难忘”的深厚,也不是柳永“执手相看泪眼,竟无语凝噎”的恣肆,而是有着一种豪情的正在里面,这,使得诗的意境更为隽永纯正,同时付与了本诗平衡完整的风致。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起热心网友

  康桥期间是徐志摩终身的转机点。诗人正在《猛虎集·序文》中已经自陈道:正在24岁以前,他对于诗的兴味远不如对于或平易近约论的兴味。恰是康河的水,了诗人的心灵,了久蛰正在贰心中的诗人的。因而他后来曾满怀密意地说:“我的眼是康桥教我闭的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的认识是康桥给我胚胎的。”

  诗做格调轻巧温和,有一种无可何如的情调。创制出耐人寻味的意境。这首诗的气概超脱清丽。整个这首诗死力表示诗人的忧伤迷惘的情感,但情感浓郁却不张放,整个的格调很是符合中国保守诗学的“哀而不伤”的蕴籍气概。

  此诗写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,签名徐志摩。康桥,即英国出名的剑桥大学所正在地。1920年10月—1922年8月,诗人曾逛学于此。